Hoa sư - Lý Thương Ẩn - Phiên bản có thể in +- Thi Ẩm Lâu (https://thiamlau.com/forum) +-- Diễn đàn: Tửu Lầu (https://thiamlau.com/forum/forum-5.html) +--- Diễn đàn: Thi Ẩm Lâu (https://thiamlau.com/forum/forum-6.html) +---- Diễn đàn: Dịch thi viên (https://thiamlau.com/forum/forum-19.html) +---- Chủ đề: Hoa sư - Lý Thương Ẩn (/thread-708.html) |
Hoa sư - Lý Thương Ẩn - chopmat - 26-08-2011 華師–Hoa sư 李商隱 – Lý Thương Ẩn 孤鶴不睡雲無心,衲衣筇杖來西林。 院門晝鎖回廊靜,秋日當階柿葉陰。 Cô hạc bất thụy vân vô tâm, Nạp y cung trượng lai tây lâm. Viện môn trú tỏa hồi lang tĩnh, Thu nhật đương giai thị diệp âm. Dịch thơ : Phồn đô. Hạc chiếc chẳng say mây cũng dưng, Gậy tre áo đụp lại bìa rừng. Cổng tường khóa ỉm cơi lầu vắng, Tán thị ngày thu dựa tấm lưng. |