Thi Ẩm Lâu
NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du - Phiên bản có thể in

+- Thi Ẩm Lâu (https://thiamlau.com/forum)
+-- Diễn đàn: Tửu Lầu (https://thiamlau.com/forum/forum-5.html)
+--- Diễn đàn: Phiếm Luận Đường (https://thiamlau.com/forum/forum-14.html)
+--- Chủ đề: NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du (/thread-556.html)

Pages: 1 2


RE: NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du - lanhdien - 12-05-2011

báo cáo bác Chớp tôi vừa mới phát hiện ra bản dịch Tiếng Pháp của bài thơ bác nèLaugh

bác từ từ mà tham khảo và bổ sung lại sau nhé

Bản dịch từ Tiếng Việt sang Tiếng Pháp của giáo sư Gấu mến tặng
Ca Bowl River School


Prière

prison anglaise et qui doit à accès libre

Une nuit

Oh vous outil intelligent
Kinh Bac brouillard rempli nuit
Su Wild River ou par son association
pièces de rechange Heaven
Lieu flexible souple
Interférence du ciel et la terre
J'ai renversé vers le haut du Dragon d'Or
Les dents en or et trouver de l'or dans la chanson de prison
Oh
Montant d'un souvenir d'enfance
Survie de l'espèce pour nos
Prison et ca
Comme le coucou de pousses de bambou haricots
Quatre mille ans de la marque héroïque
Qui a jamais entendu le vieux corbeau
Voir une vaste prison et

Deux nuits

Lich est en aval
Cau Giay robinet vibrations
Grâce à la belle saison
Ru a également indiqué les perspectives de ventes
Bienvenue mines transportant à travers la pointe de crue
Les enfants plus âgés qui ne causent pas la douleur de coeur
Je me souviens de son retour ce soir
ancêtres dit que deux routes
Emprunter une saveur de fumée
Révérence
Hélas, un ...
i, a ...
I, ah ...
Eh bien, un
Naissance me souviens de ma jeunesse a ouvert les yeux
prison Connaître et chansons des chansons complètes
long fleuve, vaste mer
Deux prisonniers et une petite montagne de passage

Trois nuits

Nam Roi bien mis en loin, très loin
Je transporte les blessés vers les arbres de la rue
Bo vision de loin
Permettez-moon roseau
haut-parleur dossard formation lâche
Tangled inclinaison cuisse cheveux
Truong Chi Vong plainte
Pour moi, c'est un long My Nuong
chanson d'amour triste de prison après avoir fait sauter
soldats de l'Union a commencé un code d'expédition

Lignes plus bas

J'ai coupé de moitié en prison et les enfants
Oh blow me taper ce que moitié

Kinh Bac jours gauche
Brouillard s'attardait la poussière du vent
Nous agissons sur le Sud
sucre Sleepy loin
Horizontal de montagne passe lorsque le conducteur mauvaise balle
Aller herbe nombreuses et a grandi en prison
Bien que ce jour-là flottante
Mais debout sur le col de montagne, ne pas porter ca prison
Parfum fille coloration siècles
Retrait des prisonniers et des personnes qui dirigent
A mi-chemin dans l'estomac n'a pas aimé
Le fameux cheval poussière soulevée déclenché économique de la ville
À la rivière la nuit écarter les jambes
Pour faire sauter une prison au four écouter
Dat Quang surpris Image Image
Hai Van regarder en arrière brume
Qui ont balayé des milliers de
Après l'arche de bambou
Écoutez coucou corbeaux
Le train le dossard
Contemplez les vagues d'une hauteur
Phan Thiet déclenché rage
fille Champa efféminés
carrière en danse régulière
Quoi de plus amusant lorsqu'on la visionne chaque danse
feu vacillant à améliorer son humeur
Prison et il souffla dans la cour
Sains de sexe masculin Kinh Bac
Santé prunelles Champa
Rattrapage et vent brumeux
Je suppose que l'affection qu'il était assis dents exposées
Xie a présenté une mention élogieuse du
A l'intérieur de l'offre d'oiseaux petit papillon
La gare de Dong Nai
Tan arrêt Van
mois Playboy
Cette confirmation est également un peu usée
Saigon là là char
l'affection familiale, je salue les
Oh
A propos de récepteur linkbacks par contraction
Je suis heureux de rembourser
Ne Thanh cher à poser
Tout chemin de la rue Tran Huyen
Je monte sur la Pham Ngu Lao
Soufflage par le sac à dos à l'ouest
Ensuite, exécutez le nouveau port
Avec une bonne formation de soutien-gorge

Rapatriement

J'ai entendu mon nom sur l'histoire de la rivière

De là a marqué ce lieu
héros-liche
Immédiatement après Cau Giay
Il fait naufrage sur une femme ivre
Playboy s'est écrasé dans les deux années complètes
Prison et où?
Cette prison
Kha-moi souffler slot
Épouse délices présentés
Ces gars de presse tonnes lon
Célèbre pour son coup de nombreuses rivières Bowl
La toux
La toux
Waves ce soir
Prison Song

và sau đây là bản dịch của giáo sư Gù (em song sinh với giáo sư Gấu) dịch ra lại Tiếng Việt trên nền cách tơn hiện đại 014

Ca sông Trường Bowl


Cầu nguyện

Tiếng tù và người phải mở truy cập

Qua đêm

Oh bạn công cụ thông minh
Bắc Kinh đêm đầy sương mù
Su Wild sông hay hiệp hội của mình
Heaven phụ tùng
Vị trí linh hoạt vòi
Giao thoa của trời đất
Tôi lộn lên Rồng Vàng
Vàng răng và tìm vàng trong bài hát tù
Oh
Số tiền của một bộ nhớ thời thơ ấu
Sự sống còn cho chúng tôi
Nhà tù và ca
Như con chim cúc cu của măng đậu
Bốn ngàn năm của nhãn hiệu anh hùng
Ai đã bao giờ nghe các con quạ cũ
Xem một nhà tù rộng lớn và

Hai đêm

Lich là hạ lưu
Cầu Giấy, van rung
Với mùa hè
Ru cũng cho biết triển vọng cho doanh số bán hàng
Chào mừng các bạn mang mìn trên đỉnh
Trẻ lớn tuổi hơn những người không gây đau tim
Tôi nhớ đêm nay trở về
tổ tiên nói rằng hai con đường
Mượn một hương vị hút thuốc lá
Tôn kính
Chao ôi, một ...
i, một ...
Tôi, à ...
Vâng, một
Sinh nhớ tuổi trẻ của tôi mở mắt
Biết và tù đầy đủ các bài hát các bài hát
sông dài, biển rộng lớn
Hai tù nhân và một ngọn núi nhỏ vượt qua

Ba đêm

Roi Nam cũng đang được xa, rất xa
Tôi mang những người bị thương đến các cây đường phố
Bo tầm nhìn xa
Hãy để mặt trăng lưỡi gà
Yếm đào tạo loa rời
Tóc rối đùi nghiêng
Trương Chí Vong khiếu nại
Đối với tôi, nó là dài của tôi Nương
buồn tình yêu bài hát khỏi nhà tù sau khi thổi
Liên minh quân đã bắt đầu mã

Đường xuống

Tôi cắt giảm một nửa trong tù và trẻ em
Oh thổi tôi loại những gì một nửa

Kinh Bắc ngày còn lại
Sương mù vẫn còn nán lại gió bụi
Chúng tôi hành động trên Nam
Buồn ngủ đường xa
Núi ngang qua khi bóng điều khiển sai
Go cỏ và nhiều người đã lớn lên trong trại giam
Mặc dù ngày hôm đó nổi
Nhưng đứng trên đèo, không phải để ca tù
Nước hoa cô gái màu thế kỷ
Thu hồi các tù nhân và những người tiến hành
Nửa đường vào dạ dày không thích
Con ngựa nổi tiếng đưa ra bụi kích hoạt kinh tế của thành phố
Tại các sông ở sự dang chân đêm
Bỏ qua để nghe một nhà tù trong lò
Đất Quảng ngạc nhiên Image
Hải Vân nhìn lại mây mù
Đó là cuốn hàng ngàn
Sau khi các kiến ​​trúc tre
Nghe chim cu gáy
Các Yếm đào tạo
Chiêm ngưỡng chiều cao sóng
Phan Thiết được kích hoạt cơn thịnh nộ
con gái Chiêm nhu nhược
dance sự nghiệp thường xuyên
Cái gì vui hơn khi được xem từng nhảy
bập bùng cháy để cải thiện tâm trạng của mình
Nhà tù và ông đã thổi vào sân
Khoẻ mạnh Kinh Bắc
Y tế nhãn cầu Champa
Bắt gió và sương mù
Tôi nghĩ tình cảm anh ngồi răng tiếp xúc
Xie trình bày một khen thưởng
Bên trong cung cấp của các loài chim bướm
Ga Đồng Nai
Tân Văn
Playboy tháng
Xác nhận là cũng hơi mòn
Saigon is is char
tình cảm gia đình, tôi chào mừng
Oh
Giới co linkbacks thụ
Tôi hạnh phúc để hoàn trả
Do Thanh tốn kém để cài đặt
Bất kỳ cách đường Trần Huyền
Tôi trèo lên Phạm Ngũ Lão
Thổi từ ba lô để ở phía tây
Sau đó chạy các cảng mới
Với áo ngực đào tạo phù hợp

Hồi hương

Tôi nghe đến tên của tôi về lịch sử của dòng sông

Từ đó đánh dấu địa điểm này
Lich anh hùng
Ngay sau khi Cầu Giấy
Ông đắm trên một phụ nữ say rượu
Playboy bị rơi vào hai năm
Nhà tù và ở đâu?
Đây tù
Kha tôi thổi khe
Vợ vui thích trình bày
Những kẻ tấn lon phát hành
Nổi tiếng với nhiều con sông thổi nó Bowl
Ho
Ho
Sóng tối nay
Song tù

Smiley


RE: NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du - Hoả Tà Nương - 12-05-2011

(12-05-2011, 10:48 AM)lanhdien Đã viết: Trường ca sông Tô


Nguyện cầu

Tiếng tù và ai nỡ để thong dong

Đêm Một

Lạy cụ anh minh
Đêm nay sương đầy Kinh Bắc
Sông Tô hoang hoải trở mình

Thiên linh linh
Địa linh linh
Trời đất giao thoa
Rồng vàng lộn mình lên đỉnh
Ráng vàng văng vẳng khúc tù và
Ôi
Nhớ tiền nhân một thuở
Duy trì nòi giống cho ta
Tù và ca
Như chim cu về đậu cành tre
Bốn ngàn năm oai hùng ghi dấu
Ai từng nghe lời cu gáy
Mới thấy tù và rất rộng bao la

Đêm hai

Tô Lịch vẫn xuôi dòng
Cầu Giấy nhịp nhịp rung
Qua bao mùa mưa nắng
Còn vọng mãi lời ru

Chào mào vác mỏ qua sông
Con cu đứng gáy mà đau đớn lòng
Đêm nay trở mình con nhớ
Tiền nhân xưa chỉ bảo đôi đường
Mượn chút khói hương
Tỏ lòng thành kính
ối, a…
í ,a…
í, à…
à, a
Nhớ từ thuở khai sinh mở mắt
Biết tù và dựng khúc hoan ca
Sông dài, biển rộng bao la
Hai hòn núi nhỏ tù và vắt ngang

Đêm ba

Bưỡi Năm Roi dù xa tít tắp
Thương em vác cối ra đường
Bờ xa ảo mộng
Lau lách trăng buông
Yếm đào lỏa xõa
Tóc rối nghiêng đùi
Vọng lời rên rĩ Trương Chi
Để cho em Mỵ Nương mình bờ lau
Buồn tình thổi khúc tù sầu
Một đoàn binh mã bắt đầu viễn chinh

Xuôi giòng

Tù và sao cắt làm đôi nhỉ
Một nửa tôi ơi thổi kiểu gì


Ngày rời Kinh Bắc
Gió sương lây lất bụi trần
Ta hành về Nam
Đường còn xa ngái
Qua đèo Ngang khi bóng xế tà
Nhãy vô bụi cỏ tù và cất lên
Mặc dù hôm ấy lênh đênh
Nhưng trên đèo đứng, đứng đèo tù ca
Chiếu Nga Sơn nhuộm mùi con gái
Rút tù và kẻ vái người run
Lưng chừng trong bụng chẳng ưng
Thôi đành quất ngựa bụi tung Kinh Thành
Đêm nằm xoãi cẳng sông Hương
Dựng tù lên thổi mấy nường lắng nghe
Tò te Đất Quảng giật mình
Quay đầu nhìn lại Hải Vân mây mù
Ai xuôi vạn lý
Sau những vòm tre
Nghe chim cu gáy
Yếm đào le the
Chiêm thành dậy sóng
Phan Thiết tung hoành
Gái Chiêm ẻo lã
Vũ khúc nghê thường

Có gì vui hơn khi nhìn từng điệu múa
Lữa bập bùng anh hứng anh nâng
Tù và anh thổi quanh sân
Sức trai Kinh Bắc
Sức mần gái Chiêm
Mù sương gió lộng lên rồi
Em phơi dãi yếm anh ngồi đánh răng
Tạ từ tặng một chiếc khăn
Bên con bướm nhỏ có con chim chào
Qua bến Đồng Nai
Dừng chân Tân Vạn
Ăn chơi một tháng
Sức cũng hơi mòn
Sài Gòn xe ngựa be be
Ta về Gia Định yếm the vẫy chào

Ôi
Ngót nghét mấy Thu qua
Ta bồi hồi sung sướng
Đô Thành ơi cho hỏi
Đường nào đường Huyền Trân
Ta lên Phạm Ngũ Lão
Thổi tù tây ba lô
Rồi chạy ra Tân Cãng
Cùng vui với yếm đào

Hồi hương

Về sông Tô nghe tên mình như lịch sử

Từ đây ghi dấu chốn này
Anh hùng Tô Lịch
Ngay Cầu Giấy đây
Anh về vợ đắm con say
Ăn chơi dăm tháng thành hai năm đầy
Tù và đâu?
Tù và này
Khề khà anh thổi
Vợ bày món ngon
Mấy thằng báo chí lon ton
Vô xin anh thổi nổi cồn sông Tô
Hò dô
Hò dô
Đêm nay dậy sóng
Bài ca tù và

Bản dịch từ Tiếng Việt sang Tiếng Nga của thi sĩ trẻ George Titov Tuva (Георгий Титов Тувы)

Ca Шар школы реки


Молитва

Английские тюрьмы и кто должен на свободный доступ

Секс на одну ночь

Ах ты, умный инструмент
Кин Вас туман заполнены ночь
Су Дикая река или его ассоциации

Небеса запасных частей
Расположение гибкий гибкий
Вмешательство небом и землей
Я перевернул в начало Золотой Дракон
Золотые зубы и золотые забастовка в тюрьме песни
О
Количество детских воспоминаний
Выживание видов для наших
Тюрьма и CA
Как кукушка о горох и побегами бамбука
Четыре тысячи лет героической знак
Кто когда-либо слышал старый ворон
См. огромную тюрьму и

Две ночи

Лич является нисходящим
Кау Giay нажмите вибрации
Через солнечный сезон
Ru также сказал, что продажи перспективы

Добро пожаловать проведения мин через реку гребни
Дети более старшего возраста, которые не вызывают боли в сердце
Я помню его возвращения сегодня вечером
Древние предки сказали только две дороги
Одолжить ароматом дыма
Благоговение
Увы, ...
Я, ...
Я, ах ...
Ну,
Рождение помню с юности открыл глаза
Знать тюрьмы и до песни полные песни
Длинная река, огромное море
Двое заключенных и малых горных пересечения

Три ночи

Нам Roi хотя множество далеко,
Я несу раненых в уличных деревьев
Бо далеко видения
Пусть Луна Рид
Обучение BIB спикер свободный
Tangled наклона бедра волос
Чыонг Чи Вонг стенания
Для меня его длинные Мои Nuong
Сад любви песня из тюрьмы после выдува
Союз солдаты начали экспедиции код

Downstream линий

Заключенные и я вырезал ребенка в половину
О удар мне половину того, что типа


Кин Вас дней осталось
Туман задержался ветром пыли
Мы действуем на Южной
Сонная сахара далеко
Горизонтальные горный перевал, когда мяч неправильный драйвер
Перейти многочисленных трав и вырос в тюрьме
Хотя в тот день плавающей
Но стоять на перевал, не носить тюремную CA
Запах окрашивания дочь веков
Снятие с заключенными, а некоторые люди, которые управляют
На полпути в желудке не понравилось
знаменитый конь взбитыми пыли развязали Экономический город
Ночью река распространение ноги
Чтобы взорвать несколько печеных тюрьме слушать
Дата Куанг испуганно Изображение
Хай Ван оглянуться назад дымки
Кто прокатилась тысяч
После бамбука арки
Слушайте кукушка вороны
BIB Le Train
Всмотритесь волн до
Фантьет развязали бушуют
Чампа девушка женоподобный
Регулярные танцевальной карьеры

Что больше удовольствия при просмотре каждого танца
Мерцающий огонь ему улучшить свое настроение
Тюрьма и он взорвался вокруг двора
Здоровый мужчина Кин Bac
Здоровье терн Чампа
Занимаясь и Туманный ветер
Я полагаю, любовь он сидел подвергаются зубы
Се дал полотенце
Внутри небольшой предлагают птицы бабочки
станции Донг Най
Тан Ван остановки
Playboy месяц
Подтверждение также несколько носить
Сайгон-ла-ла колесницу
Семья любовью приветствую

О
О LinkBacks ресиверу через сжатие
Я рад отплатить
У Тан дорогой спросить
Любая улица дороги Гуйен Tran
Я поднялся Фам Нгу Лао
Дует с запада рюкзак
Затем запустите новый порт
Наряду с хорошими бюстгальтер обучение

Репатриации

Я услышал свое имя на реке истории

Здесь отмечается в этом месте
Лич героя
Сразу же после Кау Giay
Он потерпел крушение пьяных жены
Playboy врезался в два года
Тюрьма и где?
Эта тюрьма
Ха меня дует слот
Жена представлены деликатесы
Эти парни тонну Lon прессы
Известный своими многочисленными удар реки Шара
Кашель
Кашель
Волны сегодня вечером
Тюрьма песни




RE: NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du - lanhdien - 12-05-2011

(12-05-2011, 12:27 PM)Hoả Tà Nương Đã viết: Bản dịch từ Tiếng Việt sang Tiếng Nga của thi sĩ trẻ George Titov Tuva (Георгий Титов Тувы)

Ca Шар школы реки


Молитва

Английские тюрьмы и кто должен на свободный доступ

Секс на одну ночь

Ах ты, умный инструмент
Кин Вас туман заполнены ночь
Су Дикая река или его ассоциации

Небеса запасных частей
Расположение гибкий гибкий
Вмешательство небом и землей
Я перевернул в начало Золотой Дракон
Золотые зубы и золотые забастовка в тюрьме песни
О
Количество детских воспоминаний
Выживание видов для наших
Тюрьма и CA
Как кукушка о горох и побегами бамбука
Четыре тысячи лет героической знак
Кто когда-либо слышал старый ворон
См. огромную тюрьму и

Две ночи

Лич является нисходящим
Кау Giay нажмите вибрации
Через солнечный сезон
Ru также сказал, что продажи перспективы

Добро пожаловать проведения мин через реку гребни
Дети более старшего возраста, которые не вызывают боли в сердце
Я помню его возвращения сегодня вечером
Древние предки сказали только две дороги
Одолжить ароматом дыма
Благоговение
Увы, ...
Я, ...
Я, ах ...
Ну,
Рождение помню с юности открыл глаза
Знать тюрьмы и до песни полные песни
Длинная река, огромное море
Двое заключенных и малых горных пересечения

Три ночи

Нам Roi хотя множество далеко,
Я несу раненых в уличных деревьев
Бо далеко видения
Пусть Луна Рид
Обучение BIB спикер свободный
Tangled наклона бедра волос
Чыонг Чи Вонг стенания
Для меня его длинные Мои Nuong
Сад любви песня из тюрьмы после выдува
Союз солдаты начали экспедиции код

Downstream линий

Заключенные и я вырезал ребенка в половину
О удар мне половину того, что типа


Кин Вас дней осталось
Туман задержался ветром пыли
Мы действуем на Южной
Сонная сахара далеко
Горизонтальные горный перевал, когда мяч неправильный драйвер
Перейти многочисленных трав и вырос в тюрьме
Хотя в тот день плавающей
Но стоять на перевал, не носить тюремную CA
Запах окрашивания дочь веков
Снятие с заключенными, а некоторые люди, которые управляют
На полпути в желудке не понравилось
знаменитый конь взбитыми пыли развязали Экономический город
Ночью река распространение ноги
Чтобы взорвать несколько печеных тюрьме слушать
Дата Куанг испуганно Изображение
Хай Ван оглянуться назад дымки
Кто прокатилась тысяч
После бамбука арки
Слушайте кукушка вороны
BIB Le Train
Всмотритесь волн до
Фантьет развязали бушуют
Чампа девушка женоподобный
Регулярные танцевальной карьеры

Что больше удовольствия при просмотре каждого танца
Мерцающий огонь ему улучшить свое настроение
Тюрьма и он взорвался вокруг двора
Здоровый мужчина Кин Bac
Здоровье терн Чампа
Занимаясь и Туманный ветер
Я полагаю, любовь он сидел подвергаются зубы
Се дал полотенце
Внутри небольшой предлагают птицы бабочки
станции Донг Най
Тан Ван остановки
Playboy месяц
Подтверждение также несколько носить
Сайгон-ла-ла колесницу
Семья любовью приветствую

О
О LinkBacks ресиверу через сжатие
Я рад отплатить
У Тан дорогой спросить
Любая улица дороги Гуйен Tran
Я поднялся Фам Нгу Лао
Дует с запада рюкзак
Затем запустите новый порт
Наряду с хорошими бюстгальтер обучение

Репатриации

Я услышал свое имя на реке истории

Здесь отмечается в этом месте
Лич героя
Сразу же после Кау Giay
Он потерпел крушение пьяных жены
Playboy врезался в два года
Тюрьма и где?
Эта тюрьма
Ха меня дует слот
Жена представлены деликатесы
Эти парни тонну Lon прессы
Известный своими многочисленными удар реки Шара
Кашель
Кашель
Волны сегодня вечером
Тюрьма песни

Và đây là một dịch giả nổi tiếng dịch sang lại Tiếng Việt

Bản dịch từ Tiếng Nga sang Tiếng Việt của Giáo sư Chộp

Ca sông Trường Ball


Cầu nguyện

nhà tù của Anh, và ai sẽ có quyền truy cập miễn phí

Một đêm

Oh, bạn có công cụ thông minh
Kin bạn đầy sương đêm
Su Wild sông hay hiệp hội của mình
Heaven phụ tùng
Vị trí linh hoạt, mềm dẻo
Sự can thiệp của trời đất
Tôi quay đầu Rồng Vàng
Vàng răng và tấn công vàng trong bài hát tù
Giới
Số ký ức tuổi thơ
Sự sống còn của các loài cho chúng tôi
Nhà tù và CA
Như con chim cúc cu của đậu Hà Lan và măng
Bốn ngàn năm của nhân vật anh hùng
Ai đã bao giờ nghe các con quạ cũ
Xem nhà tù lớn, và

Hai đêm

Leach là đi xuống
Cầu Giấy báo rung
Thông qua mùa nắng
Ru cũng cho biết doanh số bán hàng triển vọng
Chào mừng các bạn tiến hành mỏ qua sông mào
Trẻ lớn tuổi hơn những người không gây đau trong trái tim tôi
Tôi nhớ đêm nay trở về
Tổ tiên cổ xưa nói rằng chỉ có hai con đường
Mượn một hương vị hút thuốc lá
Sợ hãi
Chao ôi, ...
Tôi ...
Tôi, à ...
Vâng,
Sinh nhớ từ thanh thiếu niên của tôi mở mắt
Biết nhà tù và đến các lời bài hát đầy đủ
Sông dài nhất, một biển lớn
Hai tù nhân và núi nhỏ qua

Ba đêm

Chúng tôi Roi nhiều mặc dù đến nay
Tôi mang lại cho những người bị thương trên cây đường phố
Bo tầm nhìn xa
Hãy để cho Moon Reed
Giáo dục Ngân Hàng Trực Tuyến miễn phí loa
Độ dốc mái tóc rối đùi
Trương Chí Wong than van
Đối với tôi, dài của mình, Mỹ Nương
Buồn tình yêu bài hát từ nhà tù sau khi thổi
Liên minh quân đã bắt đầu chuyến thám hiểm mã

Hạ lưu dòng

Các tù nhân và tôi cắt giảm một nửa em bé
Đình công cho tôi một nửa loại

Kin bạn ngày còn lại
Sương mù chậm bụi thổi gió
Chúng tôi hoạt động trên Nam
Buồn ngủ đường xa
Núi ngang qua khi quả bóng là các trình điều khiển sai
Chuyển đến nhiều loại cỏ và lớn lên trong trại giam
Mặc dù ngày trôi nổi
Nhưng đứng trên vượt qua, không mặc áo tù CA
Nhuộm mùi lứa tuổi con gái
Loại bỏ các tù nhân, và một số người chạy
Midway trong dạ dày không thích
nổi tiếng quất ngựa bụi tung thành phố kinh tế
Vào ban đêm, sự lây lan sông chân
Để thổi lên một số tù nướng lắng nghe
Ngày Quang sợ hãi ảnh
Hải Vương nhìn lại mây mù
Ai xuôi ngàn
Sau khi các kiến ​​trúc tre
Nghe chim cu các loài quạ
Ngân Hàng Trực Tuyến Le Train
Chiêm ngưỡng sóng
Phan Thiết tung cơn thịnh nộ
Chiêm cô gái nhu nhược
Thường xuyên nhảy việc
Cái gì vui hơn khi xem mỗi điệu nhảy
Bập bùng cháy anh cải thiện tâm trạng của mình
Nhà tù và nó phát nổ trên sân
Nam giới khỏe mạnh thân Bắc
Y tế thistle Champa
Nắm bắt và gió sương mù
Tôi tin rằng tình yêu anh ngồi răng tiếp xúc
Xie đã đưa ra một cái khăn tắm
Bên trong một con bướm con chim nhỏ cung cấp
trạm của Đồng Nai
Tang Wang dừng
Playboy tháng
Xác nhận là cũng hơi mòn
Sài Gòn-la-la vào giỏ hàng
Gia đình yêu thương để chào đón
Giới
Giới thiệu về LinkBacks nén của máy thu
Tôi hạnh phúc để trả nợ
U Thant cách hỏi
Bất cứ đường đường Huyền Trân
Tôi đã nhận Phạm Ngũ Lão
Thổi từ phía tây ba lô
Sau đó chạy một cổng mới
Cùng với áo ngực đào tạo tốt

Hồi hương

Tôi nghe thấy tên tôi trên sông của lịch sử

Cần lưu ý ở đây tại nơi này
Leach anh hùng
Ngay sau Cầu Giấy
Ông đâm vợ say rượu
Playboy hit một hai năm
Nhà tù, và ở đâu?
Đây tù
Hà cho tôi thổi khe
Vợ trình bày món ăn ngon
Những anh chàng này có một tấn báo Lon
Được biết đến với nhiều con sông của nó đấm Bowl
Ho
Ho
Wave tối nay
Song tù


RE: NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du - chopmat - 13-05-2011

Nghe đồn 2 vị này công lực cũng rất cao thâm. Sao ko thấy ai viết bài PR nhỉ devil

Tiểu Tà Thần Thám Hoàng Quán Chủ.

Xuất thân hào kiệt chốn danh môn,
Thần Thám danh thơm lẩy sóng cồn.
Bích hải triều sinh tiêu ngọc trỗi,
Đào hoa ảnh lạc kiếm tiên vờn.
Hoa sơn dụng võ tranh vương nghiệp,
Nhạn ải gầy mưu phá giặc đồn.
Quảng đại thần thông đâu kể xiết,
Giang hồ nào được mấy ai hơn.

Kim Đao Thiết Địch Lãnh Công.

Con nước Sài giang vẫn chảy xuôi,
Dĩ An thần tích dậy danh Người.
Một Đao bổ xuống tù và đứt,
Muôn Địch ngân lên dấu lệ nguôi.
Thảo mộc đêm ngày tu đạo thắm,
Hang trời năm tháng trổ mầm tươi.
Thế gian mấy kẻ bằng như vậy ?
Thành quả trời ban bọc chín muồi.



RE: NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du - lanhdien - 13-05-2011

anh này khéo chối bỏ trách nhiệm nhể?

Nếu là tôi thì nhận chức tù trưởng xong. làm lun chúa đão cho nó oách.


RE: NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du - chopmat - 13-05-2011


Em đã chối bỏ lúc nào đâu.

Đang sướng mà. Nhưng ko lại quả cho các bác em lại thấy bất an trong lòng.

devil


RE: NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du - hvn - 11-11-2012

Trăm năm một tiếng tù và lãng du (phần cuối)
Bút ký của HVN


Xem lại phần trước

Hai thanh âm như tiếng gõ vào cánh cửa bằng gỗ khe khẽ vọng ra từ chiếc bàn cổ xưa, phá vỡ không gian trầm lắng. Người nghệ sĩ già giơ lên một cái remote, hướng về phía cửa bấm nhẹ. Cánh cửa từ từ mở rộng. Bốn cô gái trẻ xinh xắn lặng lẽ tiến vào, mang cho chúng tôi một khay trà, vài thứ hoa quả, bánh ngọt và thuốc lá, rồi nhanh chóng lùi ra.

Tù trưởng đã lấy lại khí thế, vừa tự tay rót trà, vừa rung đùi cười bảo :

- Biết bác lạ hơi men quen hơi thuốc nên tôi miễn cho bác món rượu cần.

- Bác chu đáo quá rồi. Tôi tới thăm bác, chả quà cáp gì...

- Chu cái gì mà chu! Bác còn phải ở đây vài ngày để tôi tiếp đãi cho trọn tình. Nhớ năm xưa bốn anh em chúng tôi thảm bại trong tay Phều Phào thi sĩ (1), may gặp được bác trượng nghĩa giúp đỡ, chỉ cho con đường sáng (2), chúng tôi mới có thành tựu ngày nay. Tuy giờ đây ai cũng đường đường anh hùng nhất khoảnh, nhưng ơn tri ngộ nào dám quên...

- Ấy bác chớ có nói vậy, đều là cơ duyên ngẫu hợp cả thôi.

Tù trưởng gật gù, nhẹ giọng buông từng chữ :

- Duyên. Cơ duyên. Đều là cơ duyên. Ngày đó chúng tôi gặp bác, rồi ra Trung Kỳ diện kiến Hàn giang song quái (3), dùng kế khích tướng kéo nhau lên đỉnh Bà Nà luận thơ suốt 99 ngày bất phân thắng bại. Lúc xuống núi cũng không hay mỗi người đều đã đạt tới cảnh giới tối thượng, trong thi đàn tuyệt không còn ai là đối thủ nữa rồi. Ha ha... Tôi muốn thổi tặng bác một khúc tù và, bác đừng từ chối.

Nói xong, không để tôi kịp trả lời, tù trưởng đã vung tay áo đưa tù và lên môi, cái miệng già nua lởm chởm râu mút chặt lấy thân tù và, đầu lưỡi đưa đẩy, buông ra từng chuỗi âm thanh mê hoặc. Khi tỉ tê như trinh nữ gọi tình, khi dập dồn như muôn quân xung trận. Lúc bi thống thì như người hết tiền giữa chợ, lúc sướng vui thì như kẻ gặp gái đi hoang. Dây văn dây vũ thánh thót so vần. Tiếng giốc tiếng thương nỉ non hòa điệu. Tôi lắng nghe say sưa đến xuất thần, nhạc khúc cõi tiên bồng ấy dẫu thiên bút vạn quyển cũng chẳng thể nào tả được.

Ánh tà dương ánh tà dương
Lòng mang tráng chí ngại gì gió sương
Nào cơn binh lửa
Nào mộng bá vương
Gươm đàn hai vai nặng gánh
Ai biết đâu là quê hương
Tang bồng hồ thỉ
Rượu nhạt trăng suông
Văn nghiệp hề lưu danh một thủa
Võ công hề nức tiếng bốn phương
Chỉ gậy lên trời vạch lối
Cắm côn xuống đất mở đường
Khi hứng chí giật phăng lau lách
Lúc đau hồn bẻ quách thần thương
Xa nhau nơi lầu Hạc
Gần nhau giữa vườn Lương
Qua miền cực lạc
Đằm giấc tiêu tương


Tiếng tù và liên miên bất tuyệt, trong vắt như dòng nước phản chiếu tất cả những gì tinh mỹ nhất của nhân gian, lại dài sâu như năm tháng chứa đựng tất cả những gì chân thực và hợp lý nhất từ quá khứ đến vị lai của vũ trụ. Với riêng tôi mà nói, kể từ thời khắc này, thứ âm nhạc trần tục của các cụ Da, cụ Ven, cụ Banh... không còn đáng để ca ngợi nữa, vì những giai điệu nghèo nàn ấy làm sao sánh nổi với tiếng tù và thiêng liêng mầu nhiệm mà tôi đang được lắng nghe.

Xem chừng đã thấy mỏi mồm, tù trưởng ngừng thổi, trầm tư ve vuốt chiếc tù và đen trũi trên tay, khuôn mặt lạnh tanh như thể bao nhiêu xúc cảm đã trút hết vào trong khúc nhạc vừa rồi. Tôi cũng im lặng nhìn ông. Thật lạ, ông không dùng những ngón tay vuốt ve chiếc tù và, thay vào đó, ông dùng cả bàn tay bao quanh nó, vuốt lên vuốt xuống như các thiếu nữ chơi trò "lộng điểu". Sách có chữ "kì nhân kì hành", quả không sai vậy.

Thấy không khí trầm lắng, tôi đành lên tiếng trước :

- Người trong võ lâm thường hay đặt tên cho binh khí tùy thân. Chẳng hay, bác có đặt tên cho tù và không?

Tù trưởng giật mình ngước nhìn lên, cười đáp :

- Không bác, miễn sướng là được...

- Ý bác là...?

Tù trưởng hơi có vẻ bối rối, nhưng lập tức trấn định, ung dung giải thích :

- Tôi không nghĩ rằng cần phải đặt tên cho những vật này. Danh khả danh phi thường danh bác ạ! Chỉ cần khi múa kiếm hay thổi tù, mình thấy vui vẻ, sảng khoái, phát ra được cái trong mình, ấy là chúng đã hoàn thành bổn phận. Xét cho cùng, cung kiếm tù tiêu chỉ là phương tiện giúp chúng ta giải thoát cái bản ngã chi khí. Bậc cao nhân có thể dùng cành tre thay kiếm hạ sát đối thủ, cũng như tôi có thể dùng một cái chai rỗng mà thổi ra cả một trường ca.

Tôi thầm tán thưởng quan niệm của tù trưởng. Rời khỏi chỗ ngồi, tôi đi quanh phòng quan sát một lượt nữa những chiếc tù và do ông dành cả cuộc đời sưu tập lại. Vật dĩ loại tụ. Những cây danh tù này đã từng nằm trong tay bao nhiêu kỳ nhân thời trước, từng ngân lên bao nhiêu khúc nhạc bi hoan, bây giờ hội tụ cả về đây, chúng có kể cho nhau nghe những cố sự ngày xưa? Darwin, Einstein, Freud, Marx... khi thổi lên những điệu tù của lòng họ, có lúc nào băn khoăn về một cái tên để lưu truyền hậu thế?

Không. Không một dấu hiệu. Không một ấn ký. Vậy mà hậu thế vẫn nhận ra. Thế thì cái tên của tù và có gì là quan trọng.

Nhưng, xin hãy bình tâm mà ngẫm ngợi, phải chăng chúng vẫn có dấu ấn riêng biệt. Đó là dấu ấn của thiên tài mà chúng đã từng thuộc về. Chính người sở hữu chúng đã làm cho chúng trở nên khác biệt và bất tử.

Tôi bỏ luôn ý định hỏi tù trưởng về cách chế tạo tù và. Nếu cái tên của nó đã không quan trọng thì việc làm ra nó như thế nào càng chẳng đáng để một người như ông nghĩ đến.

Bằng tất cả sự ngưỡng mộ, tôi nhìn ông, nói lời tạm biệt :

- Được gặp bác hôm nay, được nghe tiếng tù và trác tuyệt của bác, ấy là điều nhân sinh đắc ý nhất đối với tôi. Tri kỷ tương giao vạn lời nói chẳng nhiều, mà một câu cũng không ít. Năm sau, tôi sẽ lại đến đây cùng bác đàm đạo, những mong bác bảo trọng quý thể.

Tù trưởng lật đật đứng dậy :

- Bác vội đi như vậy chẳng hay tôi tiếp đãi có gì sơ thất? Bác là tiêu khách, chẳng lẽ không cho tôi nghe qua một chút được sao?

- Ấy bác chớ đa tâm, tôi chỉ là muốn trở về để nhanh chóng ghi lại những điều bác nói ra hôm nay cho kẻ sĩ trong thiên hạ cùng hiểu rõ cái tinh tế sâu xa của nghệ thuật thổi tù. Còn chuyện tiêu sáo thì, xin bác lượng thứ, nghe tiếng tù và của bác vừa rồi, tôi nhận ra mình còn chưa hiểu gì về âm luật, thực không dám.

Tù trưởng cười vang, trong tiếng cười ẩn chứa vẻ mãn nguyện không dấu diếm :

- Đã vậy, tôi cũng không nên giữ bác nữa. Để lâu sợ bác quên mất ý nào thì cũng là tổn hại đến cả nền học thuật quốc gia. Xin phép cho tôi được tiễn bác một đoạn...

Mấy chữ "kỳ nhân kỳ hành" lại vọng lên trong tâm trí tôi. Quả thực, kẻ phàm nhân làm sao dám nói ra những lời như tù trưởng vừa nói.


Chúng tôi sánh bước trầm tư dưới ánh nắng chan hòa của buổi chiều Kinh bắc. Tù trưởng thở dài đưa mắt nhìn xa xăm. Tôi vụt dừng lại hỏi :

- Dường như bác đang có điều chi phiền muộn? Nếu không ngại, xin cứ nói ra xem tôi có thể chia sẻ được chăng?

Tù trưởng nặng nề đáp :

- Tôi chỉ có một sự ham muốn, một ham muốn tột bậc, là làm sao cho khắp nước ta ai ai cũng biết đến nghệ thuật thổi tù và, dân ta ai ai cũng được được tự do thổi tù và, đồng bào ta ai ai cũng có tù và để thổi lên mỗi lúc buồn vui. Nhưng xem ra, tôi khó mà thấy được ngày đó.

Tôi vội vàng an ủi :

- Tình yêu của bác đối với tù và thực đáng để người đời ngưỡng mộ. Nhưng vạn vật đều có quy luật tồn tại, và thời gian là dòng sông vô tận sẽ cuốn trôi đi tất cả mọi thứ rác rưởi, hời hợt, chỉ những gì ý nghĩa nhất, hữu ích nhất mới còn lại mãi mãi. Tôi tin rằng nghệ thuật tù và sẽ không bao giờ mai một.

- Cảm ơn bác.

- Nhưng trong ngũ đại thi nhơn, tôi thấy chỉ còn bác là chưa có đệ tử...

- A, chuyện này, tôi hiểu ý bác. Chỉ là nghệ thuật thổi tù và đòi hỏi rất nhiều thiên tư và tâm huyết. Nếu thiếu tâm huyết thì không thể vượt qua quá trình tập luyện gian khổ. Còn như thiếu thiên tư thì không thể nào đạt tới cảnh giới tối cao của Tù Đạo. Tôi cũng đã thử vào Nam ra Bắc mấy phen, mong tìm lấy một truyền nhân, mà chưa gặp được người như sở nguyện.

- Nghe nói bác đã viết ra nhiều sách. Nhưng không chịu xuất bản, là duyên do làm sao?

- Kỳ thực tôi mới hoàn thành được 2 bộ. Bộ thứ nhất có tựa là "Tù và kim cổ luận", khoảng 20 ngàn trang, tôi dành ra 6 năm mới viết xong. Bộ thứ 2 là "Tù và Đông Tây luận", khoảng 14 ngàn trang, mất 8 năm. Nhưng tâm huyết cả đời tôi để vào bộ sách thứ 3, vẫn còn dang dở, là cuốn "Tù và chi đạo", đã viết được 4 ngàn trang. Tù và chi đạo gồm tổng cộng 8 phần, khởi viết từ 10 năm trước, giờ tôi đang soạn phần cuối. Sang năm bác tới thăm, nhất định tôi sẽ cho bác xem cuốn này.

Bút lực và sở học của tù trưởng khiến tôi kinh ngạc. Từ số trang viết của mỗi bộ sách, tôi hiểu rằng ông vẫn luôn không ngừng trau dồi, nghiên cứu học thuật. Các trước tác của ông ngày một đạt tới sự cô đọng, tinh túy. Tôi gạn hỏi :

- Vậy sao bác không xuất bản?

- Chuyện này liên quan đến một người sư đệ của tôi. Có dịp tôi sẽ trần tình với bác.

Nghe tù trưởng nói vậy, tôi đành bỏ cuộc, không tìm hiểu thêm nữa.

Trước mặt chúng tôi hiện ra một con dốc đổ dài xuống dưới. Xe ngựa chờ sẵn trên triền dốc. Tù trưởng dừng lại, rút chiếc tù và đeo bên hông, đưa lên cười nói :

- Hậu hội hữu kỳ. Để tôi dùng tiếng tù và tiễn bác.

- Hẹn ngày tái ngộ.

Tiếng tù và dìu dặt vang lên, theo gió núi xa bay, len lỏi vào từng nhành cây ngọn cỏ. Không gian bừng lên một làn sinh khí tươi mới. Tôi thong thả bước xuống theo lối mòn thoai thoải. Tiếng tù và bỗng trở nên rền rĩ như muốn nhấn chìm khung cảnh trong một niềm ly biệt thê lương.

Đến sát cỗ xe ngựa, tôi ngoảnh đầu nhìn lên đỉnh dốc. Tù trưởng thẳng đứng. Dưới mây trời bát ngát mênh mông. Tôi bỗng thấy ông như to ra, như vĩ đại lên hơn hẳn lúc bình thường.

[Hình: thoituvato.jpg]

Tiếng tù và vẫn âm vang khắp núi rừng sông suối. Thực là :

Dưới trời ai sánh tài hoa
Trăm năm một tiếng tù và lãng du




HVN

Tô giang, 8/5/2011



Chú thích :

1. Xem Tứ đại thi nhơn truyện, hồi 2
2. Xem Tứ đại thi nhơn truyện, hồi 4
3. Hàn giang song quái : tức Nhất Thằng Thi Điên và Nhất Viên Thi Lão, 2 vị kỳ nhơn ở xứ Đà Nẵng. Sau này Nhất Thằng Thi Điên lấy vợ, kim bồn tẩy thủ. Chỉ còn Nhất Viên Thi Lão tiếp tục khổ luyện ra một môn thi pháp tối thượng, được tôn xưng là Trung Thần Cương.



RE: NSND Chớp Mắt : Trăm năm một tiếng tù và lãng du - lanhdien - 12-11-2012

HVN chuyến này lao tâm khổ tứ quá. Ngoài việc ghi chép biên niên sử cho Bắc Tù Và còn không quên PR cho Hàn Giang Song Quái để chuẩn bị tập tiếp theo laughing. Thật không hổ danh Thần Hột.