Thi Ẩm Lâu

Phiên bản đầy đủ: Vạch lá tìm sâu
Bạn đang xem phiên bản rút gọn. Bạn có thể xem bản đầy đủ.
Trang: 1 2 3
HĐTM quý mến,
Lỗi chính tả trong lúc viết bài là lỗi đa số người mắc phải. Theo lời lanhdien thì một trong những nguyên nhân là do yếu tố phát âm của vùng miền mà ra. Ngoài ra In Jun cũng nghĩ có một số thành viên Thi ẩm mình sống ở nước ngoài lâu năm, hoặc từ nhỏ đã được học Tiếng Việt trên những đất nước không phải là Việt Nam, nên lỗi chính tả thường rất phổ biến. Lỗi chính tả như những con sâu trên cánh lá xanh mướt, có khi còn thay đổi cả ý nghĩa của câu chữ. Nay In Jun lập chủ đề này với mong muốn huynh đệ tỷ muội giúp nhau "vạch lá tìm sâu", để cây lá ở Thi Ẩm trấn được ngày càng xanh tốt, mong được HĐTM ủng hộ!
Hôm nay đọc event Mênh mông tình buồn, In Jun nhặt được một số sâu trong lá nhà Ryno_nguyen, một số khác còn phân vân vì chưa hiểu ý đồ dùng từ của Ryno huynh đệ, xin được nêu ra và rất mong được chỉ giáo ạ. happy
1. Yêu đương gảy gánh tơ mành đức dây (gãy, đứt)
2. Lệ rơi đầy trăng trở niềm đau (trăn trở)
3. Kiếp tình buồn đâu đấu khôn nguôi (đau đáu)
4. Đò ngan còn đó tình đầu đã tan (ngang)
5. Chỉ đành gói lại, để giành mộng mơ (dành: dành dụm, giành: giành giật, In Jun không biết ý huynh đệ là "dành" hay "giành" ạ?)
6. Con tim héo rủ đầy vơi nỗi sầu (héo rũ)
7. Thắm vào nhung nhớ, qua cầu ai hay (Không biết ý huynh đệ là "thắm", hay "thấm"?)
8. Ngay nào giọt lệ trung trinh (có lẽ là “ngày” chứ phải không?)
9. Diệu dang ánh nắng mơ phai- Tầm xuân lặng lẻ, tim ai ngã màu (Dịu dàng, lặng lẽ)
(15-05-2013, 06:52 AM)Hồ Yên Dung Đã viết: [ -> ]HĐTM quý mến,
Lỗi chính tả như những con sâu trên cánh lá xanh mướt,...

Vì cành lá còn xanh mướt nên chúng ta không nhặt lá, mà chúng ta sẽ vạch lá laughing
(15-05-2013, 11:28 AM)1t2u3a4n Đã viết: [ -> ]
(15-05-2013, 06:52 AM)Hồ Yên Dung Đã viết: [ -> ]HĐTM quý mến,
Lỗi chính tả như những con sâu trên cánh lá xanh mướt,...

Vì cành lá còn xanh mướt nên chúng ta không nhặt lá, mà chúng ta sẽ vạch lá laughing

Quên, Vạch lá mới đúng, tự nhiên Jun lại gõ là "nhặt lá", giờ sửa lại được hem ta? worried
m đồng ý với In Jun t vấn đề này. thật sự có những câu do sai chính tả làm cảm xúc khi đọc đoạn văn, thơ cũng khập khiễng
(15-05-2013, 12:56 PM)Hồ Yên Dung Đã viết: [ -> ]
(15-05-2013, 11:28 AM)1t2u3a4n Đã viết: [ -> ]
(15-05-2013, 06:52 AM)Hồ Yên Dung Đã viết: [ -> ]HĐTM quý mến,
Lỗi chính tả như những con sâu trên cánh lá xanh mướt,...

Vì cành lá còn xanh mướt nên chúng ta không nhặt lá, mà chúng ta sẽ vạch lá laughing

Quên, Vạch lá mới đúng, tự nhiên Jun lại gõ là "nhặt lá", giờ sửa lại được hem ta? worried

Muội vào sửa bài viết sửa luôn cái tiêu đề là ok mà
(15-05-2013, 06:52 AM)Hồ Yên Dung Đã viết: [ -> ]HĐTM quý mến,
Lỗi chính tả trong lúc viết bài là lỗi đa số người mắc phải. Theo lời lanhdien thì một trong những nguyên nhân là do yếu tố phát âm của vùng miền mà ra. Ngoài ra In Jun cũng nghĩ có một số thành viên Thi ẩm mình sống ở nước ngoài lâu năm, hoặc từ nhỏ đã được học Tiếng Việt trên những đất nước không phải là Việt Nam, nên lỗi chính tả thường rất phổ biến. Lỗi chính tả như những con sâu trên cánh lá xanh mướt, có khi còn thay đổi cả ý nghĩa của câu chữ. Nay In Jun lập chủ đề này với mong muốn huynh đệ tỷ muội giúp nhau "vạch lá tìm sâu", để cây lá ở Thi Ẩm trấn được ngày càng xanh tốt, mong được HĐTM ủng hộ!

Ủng một trăm cái... hộ luôn! big green
Bắt được con sâu ở đây: Hé hé, bắt được sâu nhé! laughing
Ta vui khi ngày sẽ đến
Chờ trông góc nhỏ mơ màn party
Một chút thôi-còn sót lại
Câu chuyện đời - mai sang trang
Oái, Hớ roài! laughing
Sâu nữa nè big green
Mi có còn gần gũi
Với những khóm cúc vàng
Để có người miên mang
Giá mình làm hoa được

miên man chứ Điên nhỉ nhỉ? Hay là Điên nhi cố tình ghép miên man với mênh mang thành miên mang?
Trang: 1 2 3