Chủ đề ngẫu nhiên: Mạc Mạc - Bung Nụ Thu Gầy-kanguru
Đánh giá chủ đề:
  • 7 Votes - 2.71 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Thanh Lâu Oán - Vương Xương Linh
#1
王 昌 齡 – Vương Xương Linh
青樓怨 – Thanh Lâu Oán

香幃風動花入樓,
高調鳴箏緩衣愁。
腸斷關山不解說,
依依殘月下帘鉤。

Hương vi phong động hoa nhập lâu,
Cao điệu minh tranh hoãn dạ sầu.
Trường đoạn quan san bất giải thuyết,
Y y tàn nguyệt hạ liêm câu.

Dịch nghĩa :

Nỗi buồn tẻ nơi lầu xanh.
Màn hương khẽ động gió, bóng hoa (ca kỹ) bước vào lầu,
Tiếng đàn tranh cao cao cứ thong thả suốt đêm buồn.
Nỗi buồn đứt ruột ngoài biên ải (xem Chiêu Quân Cống Hồ) cũng chẳng cần phải nói lời giải thích,
Đêm nào cũng vậy, cứ đến khi trời sáng trăng lặn là hạ rèm mà nghỉ hát.

Dịch thơ :

Nỗi buồn lầu xanh.

Màn hương gió động bóng hoa vào,
Thong thả canh buồn điệu vút cao.
Ruột đứt môn quan nào phải tỏ,
Đều đều trăng lặn hạ rèm chao.
Một thời đuổi bướm hái hoa,
Giờ đây về thổi tù và hầu em.


m2m

Reply


Có thể liên quan đến chủ đề
Chủ đề: Tác giả Trả lời: Xem: Bài mới nhất
  Nhất tiễn mai - Lý Thanh Chiếu chopmat 4 4,175 03-06-2013, 10:39 PM
Bài mới nhất: Ryno_nguyen
  Lương Oán - Vương Xương Linh chopmat 7 2,434 07-11-2012, 11:28 PM
Bài mới nhất: chopmat
  Độc Tiểu Thanh Ký - Nguyễn Du chopmat 1 1,574 30-08-2012, 09:41 PM
Bài mới nhất: chopmat
  Xuân Cung Khúc – Vương Xương Linh chopmat 2 1,940 04-03-2012, 08:05 PM
Bài mới nhất: chopmat
  Thính lưu nhân thủy điệu tử – Vương Xương Linh chopmat 0 1,125 17-02-2012, 01:22 PM
Bài mới nhất: chopmat

Chuyển nhanh:


User(s) browsing this thread: 1 Guest(s)