RE: Quán Tương Tư
Oải Hương > 13-12-2010, 03:03 PM
When muontains fall
It was just like yesterday
When you chose to leave and I to stay
It was a warm and sunny day
But my heart felt as heavy as stone
Never told me where you went
Then again I never tried to ask
Now I know in life you have one chance
and you better use it well
When the mountains fall
And the oceans flood
I'm still in search of you
Only thing I want to say
I'm still in love with you
Finally I found your place
Sadly I came three summers late
Now I am sitting by your grave
and I sing this song for you
When the mountains fall
And the oceans flood
I'm still in search of you
Only thing I want to say
I'm still in love with you
One last thing I have to say
I'm still in love with you.
Dịch thơ:
Muộn màng
Chỉ mới như là ngày hôm qua
Khi em bỏ đi xa, chỉ còn mình anh ở lại
Nắng chấp chới và trời xanh mê mải
Nhưng trái tim anh sao thật quá nặng nề
Đi về đâu?
Chẳng một câu từ giã
Giữa dòng đời nghiêng ngả, anh chẳng nỡ trách hờn
Và cuộc đời đã cho anh rõ nguồn cơn
Để biết rằng cuộc sống đã dành tặng em một cơ hội
Và dù cho những ngọn núi kia vụn vỡ
Hay đại dương dâng sóng ngập tràn
Anh sẽ vẫn tìm em giữa muôn trùng sóng gió
Chỉ một điều mà anh luôn muốn tỏ
Anh sẽ mãi yêu em mà thôi
Để cuối cùng ta tìm thấy em rồi
Nhưng buồn thay đã ba mùa lá rụng
Bỗng thấy lòng mình hóa thành thung lũng
Ngồi bên nấm mồ em xanh cỏ
Và hát khúc ly biệt xót xa
Thì em ơi dẫu núi kia có nhòa
Biển sâu kia có nổi cơn sóng dữ
Anh sẽ vẫn tìm em qua bao tháng năm lỡ dở
Chỉ để nói rằng
Anh vẫn mãi yêu em
Điều cuối cùng anh muốn nói cùng em
Anh vẫn mãi yêu em tha thiết.
(Đông Hà)