Tặng biệt kỳ 2(Đỗ Mục)
Ngạo > 14-03-2011, 11:26 AM
贈別其二
多情卻似總無情,
唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,
替人垂淚到天明。
Tặng biệt kỳ 2
Đa tình khước tự tổng vô tình,
Duy giác tôn tiền tiếu bất thành.
Lạp chúc hữu tâm hoàn tích biệt,
Thế nhân thuỳ lệ đáo thiên minh.
Dịch:
Đa tình mà lại như không
Độc ẩm sầu đối mà lòng vui sao
Nến ơi! Hà cớ nghẹn ngào
Dường như giọt lệ đang trào thay ta
NTCS