hothiethoa > 27-11-2010, 09:46 PM
Nguyệt Hãn Đã viết:Oanh đề phượng ngữ nghênh hoa trướng
Nhạn vũ loan phi phất cẩm bình
(Bình gấm phất phơ loan mó nhạn
Trướng hoa nghiêng ngả phượng đè oanh )
Clytia Đã viết:Xon xen dịch thơ tý
Xuân tận hoa tàn nhạt sắc hương
Cung đàn đêm vọng nỗi sầu thương
Thở than ai oán duyên cầm sắt
Nức nở giãi bày mộng bá vương
Cung điệu chơi vơi trong khoảnh khắc
Thanh âm réo rắt suốt canh trường
Bỗng đâu bặt tiếng đàn im ắng
Thảng thốt trong lòng khách tịch lương.
(Đông Hà)
Đoàn Vân Uyển Đã viết:Uyển này làm thơ mấy tương tư
Gieo vần bằng trắc với câu từ
Làm thơ lại nhớ thầy Dã Tử
Lâu rồi chẳng gặp,lòng tương tư
Chẳng hẹn quen nhau trong quá khứ
Quá bộ chốn này tập gieo thi
Mong xin trọn kiếp làm tri kỉ
Chỉ muốn đối thơ,chẳng nghĩ suy
Chuyện đời...