Thước kiều tiên- Tần Quan - Phiên bản có thể in +- Thi Ẩm Lâu (https://thiamlau.com/forum) +-- Diễn đàn: Tửu Lầu (https://thiamlau.com/forum/forum-5.html) +--- Diễn đàn: Thi Ẩm Lâu (https://thiamlau.com/forum/forum-6.html) +---- Diễn đàn: Dịch thi viên (https://thiamlau.com/forum/forum-19.html) +---- Chủ đề: Thước kiều tiên- Tần Quan (/thread-673.html) |
Thước kiều tiên- Tần Quan - Ngạo - 02-08-2011 Nguyên văn: 鵲橋仙 纖雲弄巧 飛星傳恨 銀漢迢迢暗度 金風玉露一相逢 便勝卻人間無數 柔情似水 佳期如夢 忍顧鵲橋歸路 兩情若是久長時 又豈在朝朝暮暮 Hán Việt: Thước kiều tiên- Tần Quan Tiêm vân lộng xảo, Phi tinh truyền hận, Ngân Hán điều điều ám độ. Kim phong ngọc lộ nhất tương phùng, Tiện thắng khước nhân gian vô số. Nhu tình tự thuỷ, Giai kỳ như mộng, Nhẫn cố thước kiều quy lộ! Lưỡng tình nhược thị cửu trường thì, Hựu khởi tại triêu triêu mộ mộ? ( đang Dịch thì phải đi rong>.< lát tối em dịch ) RE: Thước kiều tiên- Tần Quan - Ngạo - 02-08-2011 (Phỏng tác..) Lặng thầm thả bước sông Ngân Sao bay tầm hận mây vần sắc hoa Ô thước mấy nhịp cầu qua Gió vàng sương ngọc chia xa não nùng Nhu tình mộng ảo tương phùng Nhân gian vô số ..ai chung lối về Há chi tạo nghĩa phu thê Cần chi khuya sớm đề huề bên nhau.. RE: Thước kiều tiên- Tần Quan - Ngạo - 11-11-2012 Trích dẫn:Thước kiều tiên (Người dịch: Nguyễn Xuân Tảo) Nguồn thivien.net Tình cờ mò sang thivien.net để xem họ dịch bài này ra sao.Nhưng thất vọng quá thể. Thật sự bài này khó dịch quá.Trước kia Ngạo ngồi nghĩ mãi cách chuyển tải bài thơ này, nhưng cuối cùng chọn là phỏng tác để cố diễn đạt được ý thơ. Lão nào vào phụ ta 1 tay nha . Đa tạ. |