Thi Ẩm Lâu
Tặng Biệt - Phiên bản có thể in

+- Thi Ẩm Lâu (https://thiamlau.com/forum)
+-- Diễn đàn: Tửu Lầu (https://thiamlau.com/forum/forum-5.html)
+--- Diễn đàn: Thi Ẩm Lâu (https://thiamlau.com/forum/forum-6.html)
+---- Diễn đàn: Dịch thi viên (https://thiamlau.com/forum/forum-19.html)
+---- Chủ đề: Tặng Biệt (/thread-381.html)



Tặng Biệt - Ngạo - 12-03-2011

娉娉嫋嫋十三餘,
豆蔻梢頭二月初。
春風十里揚州路,
卷上珠簾總不如。

Tặng Biệt
Phinh phinh niệu niệu thập tam dư
Đậu khấu sao đầu nhị nguyệt sơ
Xuân phong thập lý Dương Châu lộ
Quyển thượng châu liêm tổng bất như.
Thơ Đổ Mục

Tặng Biệt

Mảnh mai , nàng mới tuổi mười ba
Tháng hai , đậu khấu mới ra hoa
Gió Xuân thổi nhẹ trên mươi dặm
Cuốn rèm châu , chẳng ai qua nàng



RE: Tặng Biệt - lenne - 14-03-2011

thơ cổ dịch sát nghỉa thì ko vần điệu
thì có giống thơ mới ?


thơ cổ mà dịch cho có diệu có vần thì ko còn nét cổ..
có phải như phóng tác ?

Anh ngạo có cách nào dịch sao cho còn chữ cổ- nét cổ- mà có đúng điệu vần???

...






RE: Tặng Biệt - Ngạo - 14-03-2011

Bài này Huynh dịch tới 4 bản.. post chơi 1 bản.Xíu huynh lựa bản ưng ý nhất post hen


RE: Tặng Biệt - Ngạo - 14-03-2011


Bất chợt len lén ngó sang
Ơ kìa xinh lạ,cô nàng mười ba
Mãnh mai yểu điệu,nét ngà
Tựa hoa đậu khấu bung tà tháng hai
Gió xuân vờn khắp dặm dài
Vén rèm ngắm hết chẳng ai qua nàng


NTCS



RE: Tặng Biệt - chopmat - 14-03-2011


Xinh xinh xắn xắn tuổi mười ba,
Đậu khấu tháng hai ngọn thướt tha.
Gió xuân mười dặm Dương Châu lối,
Rèm cuộn mới hay chẳng sánh là.