Thi Ẩm Lâu

Phiên bản đầy đủ: Thanh Lâu khúc nhị thủ - Vương Xương Linh
Bạn đang xem phiên bản rút gọn. Bạn có thể xem bản đầy đủ.
青樓曲二首 - Thanh Lâu khúc nhị thủ
王昌齡 - Vương Xương Linh

其一
白馬金鞍隨武皇,旌旗十萬宿長揚。
樓頭少婦鳴箏坐,遙見飛塵入建章。

Thủ 1
Bạch mã kim an tùy Vũ hoàng,
Tinh kỳ thập vạn túc Trường Dương.
Lâu đầu thiếu phụ minh tranh tọa,
Dao kiến phi trần nhập Kiến Chương.

Khúc hát Thanh Lâu bài 1 :

Ngựa trắng yên vàng theo Vũ Đế,
Tinh cờ mười vạn ghé Trường Dương.
Chót lầu em gái ôm đàn gảy,
Xa ngó bụi bay quyện Kiến Chương.

其二
馳道楊花滿禦溝,紅妝漫綰上青樓。
金章紫綬千余騎,夫婿朝回初拜侯。

Thủ 2
Trì đạo dương hoa mãn ngự câu,
Hồng trang man oản thướng thanh lâu.
Kim chương tử thụ thiên dư kỵ,
Phu tế triều hồi sơ bái hầu.

Khúc hát Thanh Lâu bài 2 :

Ngập lối liễu hoa xe ngựa trẩy,
Đèn treo lụa kết khắp thanh lâu.
Phù vàng quai tía dư ngàn thớt,
Chàng rể triều tan mới chức hầu.
Ủa sao hem ấy nốt bà 2 đi huynh?010
Nốt rùi mụi tongue

Túm lại thì Vua cũng không bằng chồng em.

Tinh cờ mười vạn em cũng chỉ xem là cát bụi. Không bằng nghìn cái phù vàng của chồng em được.
Tinh cờ mười vạn cũng không đã
Nụ cười Hột Chủ mới bao la

hehe
(15-02-2012, 03:54 PM)lanhdien Đã viết: [ -> ]Tinh cờ mười vạn cũng không đã
Nụ cười Hột Chủ mới bao la

hehe

Em gái vườn thơ nay tỏ dạ,
Cái chân Hột Chủ có run là ?

laughing