Thi Ẩm Lâu

Phiên bản đầy đủ: Maybe...
Bạn đang xem phiên bản rút gọn. Bạn có thể xem bản đầy đủ.
CÓ THỂ…



Này đây suy nghĩ của tôi

Chỉ là có thể vậy thôi… chắc nào…



1.Trời kia khéo sắp đặt sao

Cho ta gặp gỡ biết bao lần nhầm

Để khi song mã đặng tầm

Ta biết trân quý giọt ân quà đời…



2.Có thể khi đã mất rồi

Mới biết cái được của thời đã qua

Nhưng cũng rất có thể là

Ta không thể biết cái ta đang cần

Cho đến khi nó tự thân

Xuất hiện như thể phôi mầm sinh sôi…



3.Có thể tương lai rạng ngời

Xây từ quá khứ một trời lãng quên

Khó mà vững bước tiến lên

Nếu không bỏ lại vết hiềm đớn đau…



4.Có thể ta chỉ mong sao

Đủ vui để thấy ngọt ngào tỏa lan

Đủ chông gai - lửa thử vàng

Đủ phiền muộn để còn mang kiếp người

Đủ hy vọng để còn tươi…



5.Có thể hạnh phúc nhất đời nhiều khi

Chẳng cần tòan bích làm chi

Miễn sao ta biết chơi gì đời ta…



6.Bạn thân nhất có thể là

Người ta chẳng nhọc nói ra tâm tình

Chỉ cần nương dựa, lặng thinh

Mà khi rời bước bình minh ngập hồn…



7.Có thể hạnh phúc vẫn luôn

Chào đón những kẻ khóc buồn, cười đau

Những người tìm khắp ngõ sâu

Những người đang cố vun vào đầy hơn

Miễn là họ biết tạ ơn

Những ai đã chạm nẻo đường họ qua…



8.Có thể trên mỗi ngày xa

Ta làm gì đó cho ta cho người

Một điều giản dị nhỏ thôi

Thậm chí là … để một trời riêng ai…



9.Có thể khoảnh khắc trong ngày

Ta nhớ ai đó ngất ngây cả hồn

Nhớ người đến mức hóa cuồng

Muốn lôi khỏi mộng để ôm thỏa lòng

Để khi được gặp, bước chung

Ta thêm yêu quý phút cùng bên nhau…



10.Có thể yêu dấu bạn trao

Chẳng được đáp lại như ao ước mình

Bạn ơi đừng vội cầu xin

Cũng đừng trông đợi công bình duyên tơ

Nên chăng ta cứ đợi chờ

Tim yêu ai nở hoa mơ ngát trời

Lỡ mai chẳng đặng… thì thôi

Ít ra hoa đã thắm nơi tim mình…

(Phỏng dịch từ các Maybe... sau010)
Maybe
Maybe-1
Maybe-2
Maybe-3
Maybe-4
Maybe-5
Maybe-6
Maybe-7
Maybe-8
Maybe-9
Maybe-10
Dịch hay lắm TieuChieu, có chất thơ mà lại sát ý nữa Thumbs_up

P/S: Không biết tác giả "May be..." là ai mà nhìn đời hiền dịu thế?
(28-02-2011, 01:25 AM)hvn Đã viết: [ -> ]Dịch hay lắm TieuChieu, có chất thơ mà lại sát ý nữa Thumbs_up

P/S: Không biết tác giả "May be..." là ai mà nhìn đời hiền dịu thế?

Đa tạ hyn HVN đã có lời động viên. Mụi dịch tá lả mà. 010
Mụi cũng không biết tác giả, nhưng mà nhìn đời hiền dịu thế thì mụi biết nhiều người lắm à nha.batting eyelashes