Ngạo:
Toàn âm tiết đầu có chữ giống nhau
Cha con chú chuột chù chẳng có cái chi
Dép:
Chú cháu con chim chích chỉ có cái chân
Chồng chị cháu cò con cũng chẳng có cái chi
Hồ
Tử Tôn thằng thái tử táng tận tư tâm!
Cụ cố cùn Kiếm chẳng chịu chơi c...ờ
Dép
Họ hàng Hồ Hoa hủ hỉ hông hết hơi
Ngạo
Thằng Thái tử thủ thỉ, tớ thà thủ tiết
violet
Nội Ngoại Nhà Ngạo Nha , Nhõng Nhẽo Kinh
Hồ:
Anh em Uyên Uyên ưa ỏng ẹo óng ánh!
Ngạo:
U Uyên Uyên út ít ụt ịt ,Ú ù U
Tường Hoa:
Ngạo ngu ngơ ngây ngất nhìn Ngọc ngủ...
Ngạo:
Lá lạc lòng ..lỡ lầm ..lạc lối ,la lết..Lạy
Tường Hoa
Họa... he hé hi hí hun hà...
hyhehy:
Hà hất hất, Hoa héo, Hoa híc híc.....
Ngạo:
Vy vớ vẩn, vờ vịt véo ... Vai ..
Ngạo:
Hyhehy .. hung hăng hống hách ..húc hàng Hoa
Hồ:
Ra câu đối mới, mời các huynh đệ tỷ muội:
Từơng Hoa Ngạo Thiết Hoa
Ngạo
Hlinh lan Điên Nhất Sơn Vương
Hồ
[b]Thái Tử Chim Đông Tử
Chim : tên lão Tiểu Độc Vật, có nghĩa là mồi chài!
Ngạo:
Hoa Nắng Niêm Yết Thuỷ Tinh Nắng
Ngạo:
Tái ông mất ngựa ..lấy ngựa của thái tử phi ngựa..nên thái tử bớt ngựa
Đào Tiên:
Ngạo Thế có vợ...lấy thêm con gái của người ta....nên Ngạo thế nhiều vợ
Ngạo
Tường Hoa hòa tương chấm tương với cà
Hồ
Cùn Kiếm kiềm cún chơi cún cùng vợ
cún: chó con
kiềm: (trong nghĩa kiềm kẹp): giữ lại không cho nó chạy
Trai thi ẩm đêm đêm lái gió
(14-08-2013, 11:06 PM)thangdiennhat Đã viết: [ -> ]Trai thi ẩm đêm đêm lái gió
Gái bổn lầu sáng sáng lắc mông
(14-08-2013, 11:16 PM)lanhdien Đã viết: [ -> ] (14-08-2013, 11:06 PM)thangdiennhat Đã viết: [ -> ]Trai thi ẩm đêm đêm lái gió
Gái bổn lầu sáng sáng lắc mông
Sao "mông" lại đối với "gió" được? M nghĩ cái này nên đổi là:
Gái bổn lầu sáng sáng rắc sương
(14-08-2013, 11:21 PM)Hàn Tuyết Đã viết: [ -> ] (14-08-2013, 11:16 PM)lanhdien Đã viết: [ -> ] (14-08-2013, 11:06 PM)thangdiennhat Đã viết: [ -> ]Trai thi ẩm đêm đêm lái gió
Gái bổn lầu sáng sáng lắc mông
Sao "mông" lại đối với "gió" được? M nghĩ cái này nên đổi là:
Gái bổn lầu sáng sáng rắc sương
H lộn lèo roooi62
Đúng nó là:
Gái bổn lầu sáng sáng đu mây